ὈΜΦΑΚΑ, ὀμφακα
OMPHAKA, omphaka
Sounds Like: OM-fah-ka
Translations: unripe grape, sour grape, a sour grape
From the root: ὈΜΦΑΞ
Part of Speech: Noun
Explanation: This word refers to an unripe or sour grape. It is often used metaphorically to describe something that is unpleasant or causes a bitter reaction, as seen in the proverb about teeth being set on edge by sour grapes.
Inflection: Singular, Accusative, Feminine
Strong’s number: G3690 (Lookup on BibleHub)
Instances
Swete's Recension of the Greek Septuagint
From the same root
Below are all other words in our texts that we've cataloged as being from the same root, ὈΜΦΑΞ.
These could represent different words with related meanings, or different forms of the same word to fit different grammatical cases, numbers, or genders. This list may include spelling variants and even misspellings in the original manuscripts! Even more words from the same root may exist in other ancient texts that aren't in our database.
- ὈΜΦΑΞ — unripe grape, a sour grape, a wild grape
This concordance database is in beta
That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.
It is your responsibility to double-check anything important.
Please report any errors or important missing information.