2001 Translation

Book   Chapter : Verse

Chapters

Select a book first.

Verses

Select a chapter first.

Display Mode

Typeface

CamelCase names

e.g. DaniEl instead of Daniel. Learn more.

Text Subheadings

Illustrations

God’s Name Circumlocutions

Learn more.

Name of God’s Son

ὈΜΦΑΞ, ὀμφαξ

OMPHAX, omphax

Sounds Like: OM-phax

Translations: unripe grape, a sour grape, a wild grape

From the root: ὈΜΦΑΞ

Part of Speech: Noun

Explanation: This word refers to an unripe or sour grape, or more broadly, a wild grape. It is often used metaphorically to describe something immature, undeveloped, or unpleasant, similar to how a sour grape is unpalatable. It can be used in sentences to denote something that is not yet ready or has a negative quality due to its immaturity.

Inflection: Singular, Nominative, Feminine

Strong’s number: G3674 (Lookup on BibleHub)


Instances

Clement of Rome
  • Clement’s First Letter — 23:4
Pseudo Clement of Rome
  • Clement’s Second Letter — 11:3
Swete's Recension of the Greek Septuagint

From the same root

Below are all other words in our texts that we've cataloged as being from the same root, ὈΜΦΑΞ.

These could represent different words with related meanings, or different forms of the same word to fit different grammatical cases, numbers, or genders. This list may include spelling variants and even misspellings in the original manuscripts! Even more words from the same root may exist in other ancient texts that aren't in our database.

This concordance database is in beta

That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.

It is your responsibility to double-check anything important.

Please report any errors or important missing information.