ΟἸΩΝΙΕΙΣΘΕ, οἰωνιεισθε
OIŌNIEISTHE, oiōnieisthe
Sounds Like: oy-oh-nee-EE-stheh
Translations: you will practice divination, you will observe omens, you will augur
From the root: ΟἸΩΝΙΖΟΜΑΙ
Part of Speech: Verb
Explanation: This verb means to practice divination, to observe omens, or to augur. It refers to the act of interpreting signs or portents to predict future events, often through the observation of birds or other natural phenomena. It is used to describe the act of seeking knowledge about the future through supernatural means.
Inflection: Second Person, Plural, Future, Middle/Passive, Indicative
Strong’s number: G3633 (Lookup on BibleHub)
Instances
Swete's Recension of the Greek Septuagint
- Leviticus — 19:26
From the same root
Below are all other words in our texts that we've cataloged as being from the same root, ΟἸΩΝΙΖΟΜΑΙ.
These could represent different words with related meanings, or different forms of the same word to fit different grammatical cases, numbers, or genders. This list may include spelling variants and even misspellings in the original manuscripts! Even more words from the same root may exist in other ancient texts that aren't in our database.
- ΟἸΩΝΙΖΟΜΕΝΟΥ — practicing divination, observing omens, auguring
This concordance database is in beta
That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.
It is your responsibility to double-check anything important.
Please report any errors or important missing information.