ΟἸΩΝΙΖΟΜΕΝΟΥ, οἰωνιζομενου
OIŌNIZOMENOU, oiōnizomenou
Sounds Like: oy-oh-nee-ZOH-meh-noo
Translations: practicing divination, observing omens, auguring
From the root: ΟἸΩΝΙΖΟΜΑΙ
Part of Speech: Verb, Participle
Explanation: This word is a participle derived from a verb meaning 'to practice divination' or 'to observe omens'. It refers to the act of interpreting signs or portents to predict the future, often in a negative or superstitious sense. It can be used to describe someone who is engaged in such practices.
Inflection: Present, Middle/Passive, Masculine or Neuter, Singular, Genitive
Strong’s number: G3630 (Lookup on BibleHub)
Instances
Josephus' Antiquities of the Jews
- Book 10 — 6:90
From the same root
Below are all other words in our texts that we've cataloged as being from the same root, ΟἸΩΝΙΖΟΜΑΙ.
These could represent different words with related meanings, or different forms of the same word to fit different grammatical cases, numbers, or genders. This list may include spelling variants and even misspellings in the original manuscripts! Even more words from the same root may exist in other ancient texts that aren't in our database.
- ΟἸΩΝΙΕΙΣΘΕ — you will practice divination, you will observe omens, you will augur
This concordance database is in beta
That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.
It is your responsibility to double-check anything important.
Please report any errors or important missing information.