2001 Translation

Book   Chapter : Verse

Chapters

Select a book first.

Verses

Select a chapter first.

Display Mode

Typeface

CamelCase names

e.g. DaniEl instead of Daniel. Learn more.

Text Subheadings

Illustrations

God’s Name Circumlocutions

Learn more.

Name of God’s Son

ΟΝΕΙΔΙ, ονειδι

ONEIDI, oneidi

Sounds Like: oh-NEH-dee

Translations: reproach, disgrace, insult, shame, a reproach, a disgrace

From the root: ΟΝΕΙΔΟΣ

Part of Speech: Noun

Explanation: This word is likely an inflected form of the noun 'ΟΝΕΙΔΟΣ' (oneidos), meaning 'reproach' or 'disgrace'. It refers to the act of shaming or insulting someone, or the state of being shamed or disgraced. It is often used in contexts of public humiliation or severe criticism. The form 'ΟΝΕΙΔΙ' specifically indicates the dative singular case, meaning 'to reproach' or 'for a reproach'.

Inflection: Singular, Dative, Neuter

Strong’s number: G3681 (Lookup on BibleHub)


Instances

Codex Sinaiticus

From the same root

Below are all other words in our texts that we've cataloged as being from the same root, ΟΝΕΙΔΟΣ.

These could represent different words with related meanings, or different forms of the same word to fit different grammatical cases, numbers, or genders. This list may include spelling variants and even misspellings in the original manuscripts! Even more words from the same root may exist in other ancient texts that aren't in our database.

  • ὈΝΕΙΔΟΥΣ — of reproach, of disgrace, of insult, of shame, of a reproach, of a disgrace, of an insult, of a shame
  • ΟΝΕΙΑΝ — reproach, a reproach, disgrace, a disgrace, insult, an insult, shame, a shame
  • ΟΝΕΙΔ — reproach, a reproach, disgrace, a disgrace, shame, a shame, insult, an insult
  • ΟΝΕΙΔΟΣ — reproach, disgrace, insult, shame, a reproach, a disgrace, an insult, a shame
  • ΟΝΕΙΔΟΥΣ — (of) reproach, (of) disgrace, (of) insult, (of) shame, (of) reviling
  • ΟΝΙΔΕΙ — reproach, a reproach, insult, a disgrace, reviling, to reproach, to insult, to revile
  • ΟΝΙΔΗ — reproach, a reproach, disgrace, a disgrace, insult, an insult, shame, a shame

This concordance database is in beta

That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.

It is your responsibility to double-check anything important.

Please report any errors or important missing information.