2001 Translation

Book   Chapter : Verse

Chapters

Select a book first.

Verses

Select a chapter first.

Display Mode

Typeface

CamelCase names

e.g. DaniEl instead of Daniel. Learn more.

Text Subheadings

Illustrations

God’s Name Circumlocutions

Learn more.

Name of God’s Son

ΟΝΙΔΕΙ, ονιδει

ONIDEI, onidei

Sounds Like: oh-NEI-dee

Translations: reproach, a reproach, insult, a disgrace, reviling, to reproach, to insult, to revile

From the root: ΟΝΕΙΔΟΣ

Part of Speech: Noun, Verb

Explanation: This word can be either the dative singular of the noun 'ΟΝΕΙΔΟΣ' (oneidos), meaning 'reproach' or 'disgrace', or it can be the imperative form of the verb 'ΟΝΕΙΔΙΖΩ' (oneidizo), meaning 'to reproach' or 'to insult'. The context of the sentence would determine which meaning is intended. It refers to the act of casting blame, scorn, or disgrace upon someone.

Inflection: Dative, Singular (for Noun); Imperative, Aorist, Active, Second Person, Singular (for Verb)

Strong’s numbers: G3679 (Lookup on BibleHub), G3681 (Lookup on BibleHub)


Instances

Codex Sinaiticus

From the same root

Below are all other words in our texts that we've cataloged as being from the same root, ΟΝΕΙΔΟΣ.

These could represent different words with related meanings, or different forms of the same word to fit different grammatical cases, numbers, or genders. This list may include spelling variants and even misspellings in the original manuscripts! Even more words from the same root may exist in other ancient texts that aren't in our database.

  • ὈΝΕΙΔΟΥΣ — of reproach, of disgrace, of insult, of shame, of a reproach, of a disgrace, of an insult, of a shame
  • ΟΝΕΙΑΝ — reproach, a reproach, disgrace, a disgrace, insult, an insult, shame, a shame
  • ΟΝΕΙΔ — reproach, a reproach, disgrace, a disgrace, shame, a shame, insult, an insult
  • ΟΝΕΙΔΙ — reproach, disgrace, insult, shame, a reproach, a disgrace
  • ΟΝΕΙΔΟΣ — reproach, disgrace, insult, shame, a reproach, a disgrace, an insult, a shame
  • ΟΝΕΙΔΟΥΣ — (of) reproach, (of) disgrace, (of) insult, (of) shame, (of) reviling
  • ΟΝΙΔΗ — reproach, a reproach, disgrace, a disgrace, insult, an insult, shame, a shame

This concordance database is in beta

That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.

It is your responsibility to double-check anything important.

Please report any errors or important missing information.