ΟΝΙΔΙΖΩ, ονιδιζω
ONIDIZŌ, onidizō
Sounds Like: oh-ni-DI-zoh
Translations: to reproach, to revile, to insult, to upbraid, to cast in one's teeth
From the root: ΟΝΙΔΙΖΩ
Part of Speech: Verb
Explanation: This verb means to reproach, revile, or insult someone, often by bringing up past faults or perceived failures. It implies a strong verbal attack or shaming. It can be used in various contexts where someone is being verbally abused or criticized harshly.
Inflection: Present Active Indicative, First Person Singular
Strong’s number: G3679 (Lookup on BibleHub)
Instances
None found.
From the same root
Below are all other words in our texts that we've cataloged as being from the same root, ΟΝΙΔΙΖΩ.
These could represent different words with related meanings, or different forms of the same word to fit different grammatical cases, numbers, or genders. This list may include spelling variants and even misspellings in the original manuscripts! Even more words from the same root may exist in other ancient texts that aren't in our database.
- ΟΝΙΔΙΕΙ — reproaches, reviles, insults, upbraids
- ΟΝΙΔΙΖΕΙΝ — to reproach, to revile, to insult, to upbraid, to cast in one's teeth
- ΟΝΙΔΙΖΟΜΕΘΑ — we are reproached, we are reviled, we are insulted, we are scorned, we are put to shame
- ΟΝΙΔΙΖΩΝ — reproaching, reviling, insulting, upbraiding, scoffing, shaming
This concordance database is in beta
That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.
It is your responsibility to double-check anything important.
Please report any errors or important missing information.