2001 Translation

Book   Chapter : Verse

Chapters

Select a book first.

Verses

Select a chapter first.

Display Mode

Typeface

CamelCase names

e.g. DaniEl instead of Daniel. Learn more.

Text Subheadings

Illustrations

God’s Name Circumlocutions

Learn more.

Name of God’s Son

ΟΣΤΙΣΧΕΙΜΩΝ, οστισχειμων

OSTISCHEIMŌN, ostischeimōn

Sounds Like: HOS-tis KHEI-mon

Translations: whoever, whosoever, whatever, winter, storm, tempest

From the root: ΟΣΤΙΣ, ΧΕΙΜΩΝ

Part of Speech: Relative Pronoun, Noun

Explanation: This appears to be a compound word or a phrase combining the relative pronoun 'ΟΣΤΙΣ' (hostis), meaning 'whoever' or 'whatever', and the noun 'ΧΕΙΜΩΝ' (cheimon), meaning 'winter', 'storm', or 'tempest'. The combination 'ΟΣΤΙΣ ΧΕΙΜΩΝ' would therefore mean 'whoever (or whatever) the storm' or 'whoever (or whatever) the winter'. In the provided context, it likely refers to 'whoever (faces) a storm' or 'whoever (is in) a storm', implying a person encountering difficult circumstances. It is a compound expression rather than a single lexical entry.

Inflection: ΟΣΤΙΣ: Singular, Nominative, Masculine or Feminine; ΧΕΙΜΩΝ: Singular, Nominative, Masculine

Strong’s numbers: G3748 (Lookup on BibleHub), G5494 (Lookup on BibleHub)


Instances

None found.


From the same root

Below are all other words in our texts that we've cataloged as being from the same root, ΟΣΤΙΣ, ΧΕΙΜΩΝ.

These could represent different words with related meanings, or different forms of the same word to fit different grammatical cases, numbers, or genders. This list may include spelling variants and even misspellings in the original manuscripts! Even more words from the same root may exist in other ancient texts that aren't in our database.

This concordance database is in beta

That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.

It is your responsibility to double-check anything important.

Please report any errors or important missing information.