ΠΑΛΛΑΚΑ, παλλακα
PALLAKA, pallaka
Sounds Like: PAL-la-ka
Translations: concubine, a concubine
From the root: ΠΑΛΛΑΚΙΣ
Part of Speech: Noun
Explanation: This word refers to a concubine, a woman who lives with a man but has lower status than a wife. She is typically a secondary wife or a mistress, often without the full legal or social rights of a spouse. The term is used in ancient texts to describe women in such relationships, particularly in royal or wealthy households.
Inflection: Singular, Nominative or Accusative, Feminine
Strong’s number: G3816 (Lookup on BibleHub)
Instances
None found.
From the same root
Below are all other words in our texts that we've cataloged as being from the same root, ΠΑΛΛΑΚΙΣ.
These could represent different words with related meanings, or different forms of the same word to fit different grammatical cases, numbers, or genders. This list may include spelling variants and even misspellings in the original manuscripts! Even more words from the same root may exist in other ancient texts that aren't in our database.
- ΠΑΛΛΑΚ — concubine, a concubine
- ΠΑΛΛΑΚΑΙΣ — to concubines, for concubines
- ΠΑΛΛΑΚΙΔΑ — concubine, a concubine
- ΠΑΛΛΑΚΙΔΙ — (to) a concubine, (to) a mistress
- ΠΑΛΛΑΚΙΔΟΣ — of a concubine, of a mistress
- ΠΑΛΛΑΚΙΔΩΝ — of concubines, of a concubine
- ΠΑΛΛΑΚΙΣ — concubine, a concubine
- ΠΑΛΛΑΚΙΣΙΝ — concubine, a concubine
- ΠΑΛΛΑΚΩΝ — of concubines, of a concubine
This concordance database is in beta
That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.
It is your responsibility to double-check anything important.
Please report any errors or important missing information.