ΠΑΡΑΚΙΝΔΥΝΕΥΣΕΙΝ, παρακινδυνευσειν
PARAKINDYNEUSEIN, parakindyneusein
Sounds Like: pa-ra-kin-dy-NEV-sin
Translations: to risk, to venture, to expose oneself to danger
From the root: ΠΑΡΑΚΙΝΔΥΝΕΥΩ
Part of Speech: Verb
Explanation: This word is a compound verb meaning 'to risk' or 'to venture'. It describes the act of putting oneself in a dangerous situation or taking a chance. It is formed from the preposition παρά (para), meaning 'beside' or 'alongside', and the verb κινδυνεύω (kindyneuō), meaning 'to be in danger' or 'to risk'.
Inflection: Aorist, Active, Infinitive
Strong’s number: G3851 (Lookup on BibleHub)
Instances
Josephus' Against Apion
- Book One — 29:273
From the same root
Below are all other words in our texts that we've cataloged as being from the same root, ΠΑΡΑΚΙΝΔΥΝΕΥΩ.
These could represent different words with related meanings, or different forms of the same word to fit different grammatical cases, numbers, or genders. This list may include spelling variants and even misspellings in the original manuscripts! Even more words from the same root may exist in other ancient texts that aren't in our database.
- ΠΑΡΑΚΙΝΔΥΝΕΥΕΙΝ — to risk, to venture, to expose oneself to danger, to run a risk
- ΠΑΡΑΚΙΝΔΥΝΕΥΟΝΤΩΝ — risking, venturing, hazarding, exposing to danger
- ΠΑΡΑΚΙΝΔΥΝΕΥΩ — to risk, to expose oneself to danger, to hazard, to venture
This concordance database is in beta
That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.
It is your responsibility to double-check anything important.
Please report any errors or important missing information.