ΠΑΡΑΝΑΓΙΝΩΣΚΕΤΑΙ, παραναγινωσκεται
PARANAGINŌSKETAI, paranaginōsketai
Sounds Like: pa-ra-na-gi-NOH-ske-tai
Translations: it is read, it is read aloud, it is recited
From the root: ΠΑΡΑΝΑΓΙΝΩΣΚΩ
Part of Speech: Verb
Explanation: This is a compound verb, formed from 'παρά' (para, meaning 'beside' or 'alongside'), 'ἀνά' (ana, meaning 'up' or 'again'), and 'γινώσκω' (ginosko, meaning 'to know' or 'to perceive'). In this form, it means 'to read aloud' or 'to recite', often implying a public or formal reading. It is used to describe an action where something written is being read out for others to hear.
Inflection: Present, Indicative, Passive, Third Person Singular
Strong’s number: G3824 (Lookup on BibleHub)
Instances
Aristeas
- Aristeas’ Letter to Philocrates — 1:299
From the same root
Below are all other words in our texts that we've cataloged as being from the same root, ΠΑΡΑΝΑΓΙΝΩΣΚΩ.
These could represent different words with related meanings, or different forms of the same word to fit different grammatical cases, numbers, or genders. This list may include spelling variants and even misspellings in the original manuscripts! Even more words from the same root may exist in other ancient texts that aren't in our database.
- ΠΑΡΑΝΑΓΙΝΩΣΚΩ — read, read aloud, read publicly, read carefully
- ΠΑΡΑΝΕΓΙΝΩΣΚΟΝ — they were reading aloud, they were reading, to read aloud, to read
- ΠΑΡΑΝΕΓΝΩ — read, read aloud, read publicly
This concordance database is in beta
That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.
It is your responsibility to double-check anything important.
Please report any errors or important missing information.