ΠΑΡΑΣΠΟΝΔΕΩ, παρασπονδεω
PARASPONDEŌ, paraspondeō
Sounds Like: pah-rah-spon-DEH-oh
Translations: to violate a treaty, to break a covenant, to break a truce
From the root: ΠΑΡΑΣΠΟΝΔΕΩ
Part of Speech: Verb
Explanation: This verb describes the act of violating a treaty, covenant, or truce. It implies a breach of faith or an act contrary to an agreement, often with hostile intent. It is a compound word formed from 'para' (beside, against) and 'spondeo' (to make a libation, to make a treaty).
Inflection: Does not inflect (this is the infinitive/lexical form)
Strong’s number: G3900 (Lookup on BibleHub)
Instances
None found.
From the same root
Below are all other words in our texts that we've cataloged as being from the same root, ΠΑΡΑΣΠΟΝΔΕΩ.
These could represent different words with related meanings, or different forms of the same word to fit different grammatical cases, numbers, or genders. This list may include spelling variants and even misspellings in the original manuscripts! Even more words from the same root may exist in other ancient texts that aren't in our database.
- ΠΑΡΑΣΠΟΝΔΗΘΕΙΣ — having violated a treaty, having broken a truce, having acted treacherously, having been betrayed
- ΠΑΡΑΣΠΟΝΔΟΥΝΤΕΣ — violating a treaty, breaking a covenant, acting contrary to a treaty, transgressing a treaty
- ΠΑΡΕΣΠΟΝΔΗΚΑΣΙ — they have violated, they have broken, they have transgressed
- ΠΑΡΕΣΠΟΝΔΗΜΕΝΩΝ — of those who have broken a treaty, of those who have violated a compact, of those who have broken faith
This concordance database is in beta
That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.
It is your responsibility to double-check anything important.
Please report any errors or important missing information.