ΠΑΡΕΙΣΗΛΘΟΝ, παρεισηλθον
PAREISĒLTHON, pareisēlthon
Sounds Like: par-eis-EEL-thon
Translations: came in secretly, slipped in, entered stealthily, stole in, crept in
From the root: ΠΑΡΕΙΣΕΡΧΟΜΑΙ
Part of Speech: Verb
Explanation: This word is a compound verb, formed from 'παρά' (para, meaning 'beside' or 'alongside'), 'εἰς' (eis, meaning 'into'), and 'ἔρχομαι' (erchomai, meaning 'to come' or 'to go'). It describes the action of entering or coming in, but with an added nuance of secrecy, stealth, or surreptitiousness. It implies an unobserved or unauthorized entry, often with an ulterior motive. It can be used to describe people or things that infiltrate or insinuate themselves into a place or situation without being noticed.
Inflection: Aorist, Indicative, Active, 3rd Person Plural
Strong’s number: G3922 (Lookup on BibleHub)
Instances
Tischendorf's Greek New Testament
- Galatians — 2:4
From the same root
Below are all other words in our texts that we've cataloged as being from the same root, ΠΑΡΕΙΣΕΡΧΟΜΑΙ.
These could represent different words with related meanings, or different forms of the same word to fit different grammatical cases, numbers, or genders. This list may include spelling variants and even misspellings in the original manuscripts! Even more words from the same root may exist in other ancient texts that aren't in our database.
- ΠΑΡΕΙΣΗΛΘΕΝ — came in alongside, entered secretly, slipped in, crept in
- ΠΑΡΕΙΣΗΛΘΟ — came in secretly, slipped in, entered surreptitiously, crept in
This concordance database is in beta
That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.
It is your responsibility to double-check anything important.
Please report any errors or important missing information.