2001 Translation

Book   Chapter : Verse

Chapters

Select a book first.

Verses

Select a chapter first.

Display Mode

Typeface

CamelCase names

e.g. DaniEl instead of Daniel. Learn more.

Text Subheadings

Illustrations

God’s Name Circumlocutions

Learn more.

Name of God’s Son

ΠΑΡΕΠΙΚΡΑΝΑΤΕ, παρεπικρανατε

PAREPIKRANATE, parepikranate

Sounds Like: par-ep-ee-KRAH-nah-teh

Translations: you provoked, you embittered, you grieved, you rebelled

From the root: ΠΙΚΡΑΙΝΩ

Part of Speech: Verb

Explanation: This is a compound verb formed from the prefixes παρά (para, 'beside, by') and ἐπί (epi, 'upon, over') added to the root verb πικραίνω (pikrainō, 'to make bitter'). It means to provoke, embitter, or grieve someone, often implying a strong act of rebellion or causing deep resentment. It is used to describe actions that cause bitterness or anger, particularly against a divine authority.

Inflection: Aorist, Active, Indicative, Second Person Plural

Strong’s number: G3949 (Lookup on BibleHub)


Instances

Justin Martyr
  • Dialogue with Trypho the Jew — 21:2

From the same root

Below are all other words in our texts that we've cataloged as being from the same root, ΠΙΚΡΑΙΝΩ.

These could represent different words with related meanings, or different forms of the same word to fit different grammatical cases, numbers, or genders. This list may include spelling variants and even misspellings in the original manuscripts! Even more words from the same root may exist in other ancient texts that aren't in our database.

This concordance database is in beta

That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.

It is your responsibility to double-check anything important.

Please report any errors or important missing information.