ΠΑΡΟΔΕΥΟΝΤΟΣ, παροδευοντος
PARODEUONTOS, parodeuontos
Sounds Like: pa-ro-DEH-oo-on-tos
Translations: passing by, going by, going past, traveling past, a passerby, of one passing by
From the root: ΠΑΡΟΔΕΥΩ
Part of Speech: Verb (Participle)
Explanation: This word is a compound verb formed from 'παρά' (para, meaning 'beside' or 'along') and 'ὁδεύω' (hodeuō, meaning 'to travel' or 'to journey'). As a participle, it describes someone or something that is in the act of passing by or going along a road or path. It can function adjectivally, describing a person as 'one who is passing by,' or adverbially, indicating the manner of an action.
Inflection: Singular, Genitive, Masculine, Present, Active, Participle
Strong’s number: G3928 (Lookup on BibleHub)
Instances
Swete's Recension of the Greek Septuagint
- Ezekiel — 36:34
From the same root
Below are all other words in our texts that we've cataloged as being from the same root, ΠΑΡΟΔΕΥΩ.
These could represent different words with related meanings, or different forms of the same word to fit different grammatical cases, numbers, or genders. This list may include spelling variants and even misspellings in the original manuscripts! Even more words from the same root may exist in other ancient texts that aren't in our database.
- ΠΑΡΟΔΕΥΟΝΤΑ — passing by, traveling through, going past
- ΠΑΡΟΔΕΥΣΑΝΤΑΣ — passing by, going by, traveling past, passing along
- ΠΑΡΟΔΕΥΣΑΝΤΕΣ — having passed by, having gone past, having traveled past, having neglected, having disregarded
- ΠΑΡΟΔΕΥΣΑΤΩ — pass by, go by, pass along, travel past, neglect, disregard
- ΠΑΡΟΔΕΥΣΗ — passing by, a passing by, passing through, a passing through, journeying past, a journeying past
- ΠΑΡΟΔΕΥΣΩ — I will pass by, I will go by, I will travel past
- ΠΑΡΟΔΕΥΩ — pass by, pass along, go past, travel past
- ΠΑΡΩΔΕΥΕΝ — was passing by, was traveling past, was going by
- ΠΑΡΩΔΕΥΟΝΤΟ — they were passing by, they were traveling along, they were journeying past
- ΠΑΡΩΔΕΥΣΕΝ — passed by, went by, passed along, went along
This concordance database is in beta
That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.
It is your responsibility to double-check anything important.
Please report any errors or important missing information.