ΠΑΤΑΧΘΗΣΕΤΑΙ, παταχθησεται
PATACHTHĒSETAI, patachthēsetai
Sounds Like: pa-takh-THEH-seh-tai
Translations: he will be struck, he will be smitten, he will be struck down, he will be smitten down
From the root: ΠΑΤΑΣΣΩ
Part of Speech: Verb
Explanation: This word describes an action where someone will be struck or smitten. It is in the passive voice, meaning the subject of the verb is receiving the action, rather than performing it. It indicates a future event.
Inflection: Future, Indicative, Passive, Third Person, Singular
Strong’s number: G3817 (Lookup on BibleHub)
Instances
Justin Martyr
- Dialogue with Trypho the Jew — 53:5
From the same root
Below are all other words in our texts that we've cataloged as being from the same root, ΠΑΤΑΣΣΩ.
These could represent different words with related meanings, or different forms of the same word to fit different grammatical cases, numbers, or genders. This list may include spelling variants and even misspellings in the original manuscripts! Even more words from the same root may exist in other ancient texts that aren't in our database.
- ἘΠΑΤΑΞΑ — I struck, I smote, I beat, I hit
- ἘΠΑΤΑΞΑΜΕΝ — we struck, we smote, we beat, we hit
- ἘΠΑΤΑΞΑΝ — they struck, they smote, they beat, they hit
- ἘΠΑΤΑΞΑΣ — you struck, you smote, you hit
- ἘΠΑΤΑΞΑΤΕ — you struck, you smote, you hit
- ἘΠΑΤΑΞΕ — struck, smote, hit, beat, killed, wounded
- ἘΠΑΤΑΞΕΝ — struck, smote, hit, beat, killed
- ἘΠΑΤΑΣΣΕΝ — he was striking, he struck, he kept striking, he was smiting, he smote, he kept smiting
- ΕΠΑΤΑΞΑΜΕΝ — we struck, we smote, we beat, we hit
- ΕΠΑΤΑΞΑΝ — they struck, they smote, they beat, they hit, they killed
- ΕΠΑΤΑΞΑΝΤΟ — they struck, they smote, they beat, they hit, they wounded
- ΕΠΑΤΑΞΕ — he struck, she struck, it struck, he smote, she smote, it smote, he hit, she hit, it hit, he killed, she killed, it killed
- ΕΠΑΤΑΞΕΝ — struck, smote, hit, killed
- ΠΑΤΑ — strike, smite, hit, beat, wound
- ΠΑΤΑΞ — strike, smite, hit, beat, wound, kill
- ΠΑΤΑΞΑΙ — to strike, to smite, to hit, to beat
- ΠΑΤΑΞΑΝΤΑ — striking, having struck, smiting, having smitten, beating, having beaten
- ΠΑΤΑΞΑΝΤΑΣ — those who struck, having struck, struck
- ΠΑΤΑΞΑΝΤΕΣ — having struck, having smitten, those who struck, those who smote, striking, smiting
- ΠΑΤΑΞΑΝΤΙ — to strike, to smite, to hit, to beat, to wound, to kill
- ΠΑΤΑΞΑΝΤΟΣ — of striking, of smiting, of hitting, of beating, of slaying
- ΠΑΤΑΞΑΝΤΩΝ — of those who struck, of those who smote, of those who beat, of those who hit
- ΠΑΤΑΞΑΣ — having struck, who struck, struck, smote, having smitten
- ΠΑΤΑΞΑΤΕ — strike, smite, beat, hit, wound, slay
- ΠΑΤΑΞΕ — he struck, he smote, he hit, he beat, he killed
- ΠΑΤΑΞΕΙ — will strike, will smite, will beat, will wound, will kill
- ΠΑΤΑΞΕΙΣ — you will strike, you will smite, you will strike down, you will hit
- ΠΑΤΑΞΕΝ — he struck, it struck, he smote, it smote, he beat, it beat
- ΠΑΤΑΞΕΤΕ — strike, smite, hit, beat, wound, kill
- ΠΑΤΑΞΗ — he may strike, he may smite, he may beat, he may hit
- ΠΑΤΑΞΗΣ — strike, smite, beat, wound
- ΠΑΤΑΞΗΤΑΙ — he might be struck, he might be smitten, he might be wounded
- ΠΑΤΑΞΗΤΕ — strike, smite, hit, wound, slay
- ΠΑΤΑΞΙ — he will strike, he will smite, he will beat, he will wound, he will kill
- ΠΑΤΑΞΟΜΕΝ — we will strike, we will smite, we will beat, we will wound
- ΠΑΤΑΞΟΝ — strike, smite, beat, wound, hit
- ΠΑΤΑΞΟΥΣΙΝ — they will strike, they will smite, they will beat, they will hit
- ΠΑΤΑΞΩ — I will strike, I will smite, I will beat, I will wound, I will kill
- ΠΑΤΑΞΩΜΕΝ — we will strike, we shall strike, let us strike, we will smite, we shall smite, let us smite
- ΠΑΤΑΞΩΣΙΝ — strike, smite, hit, beat, wound
- ΠΑΤΑΣ — to strike, to smite, to beat, to hit, to wound
- ΠΑΤΑΣΣΕΙΝ — to strike, to smite, to hit, to beat
- ΠΑΤΑΣΣΩ — to strike, to smite, to hit, to wound, to kill
This concordance database is in beta
That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.
It is your responsibility to double-check anything important.
Please report any errors or important missing information.