ΠΕΡΙΑΣΤΡΑΨΑΙ, περιαστραψαι
PERIASTRAPSAI, periastrapsai
Sounds Like: peh-ree-as-TRAP-sai
Translations: to flash around, to shine around, to flash brightly
From the root: ΠΕΡΙΑΣΤΡΑΠΤΩ
Part of Speech: Verb
Explanation: This is a compound verb formed from the preposition περί (peri), meaning 'around', and the verb ἀστράπτω (astrapto), meaning 'to flash' or 'to lighten'. It describes an action of light flashing or shining intensely all around something or someone. It is used to indicate a sudden, encompassing burst of light.
Inflection: Aorist, Active, Infinitive
Strong’s number: G4034 (Lookup on BibleHub)
Instances
Codex Sinaiticus
- Acts of the Apostles — 22:6
Tischendorf's Greek New Testament
- Acts — 22:6
From the same root
Below are all other words in our texts that we've cataloged as being from the same root, ΠΕΡΙΑΣΤΡΑΠΤΩ.
These could represent different words with related meanings, or different forms of the same word to fit different grammatical cases, numbers, or genders. This list may include spelling variants and even misspellings in the original manuscripts! Even more words from the same root may exist in other ancient texts that aren't in our database.
- ΠΕΡΙΑΣΤΡΑΠΤΟΝΤΕΣ — flashing around, flashing about, shining around, shining about
- ΠΕΡΙΑΣΤΡΑΠΤΩ — to flash around, to shine around, to lighten around, to gleam around
- ΠΕΡΙΗΣΤΡΑΨΕΝ — shone around, flashed around, flashed about
This concordance database is in beta
That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.
It is your responsibility to double-check anything important.
Please report any errors or important missing information.