ΠΕΡΙΕΛΚΟΜΕΝ, περιελκομεν
PERIELKOMEN, perielkomen
Sounds Like: peh-ree-EL-koh-men
Translations: we are dragged about, we are drawn about, we are led astray, we are distracted
From the root: ΠΕΡΙΕΛΚΩ
Part of Speech: Verb
Explanation: This word is the first person plural, present indicative, middle/passive voice of the verb 'perielkō'. It means 'to drag around, to draw about, to lead astray, or to distract'. In the middle voice, it implies the subject is doing the action to themselves or for themselves, while in the passive voice, the subject is receiving the action. It describes being pulled in various directions, often implying a state of being led astray or distracted from a proper path or purpose.
Inflection: First Person Plural, Present Tense, Indicative Mood, Middle or Passive Voice
Strong’s number: G4029 (Lookup on BibleHub)
Instances
None found.
From the same root
Below are all other words in our texts that we've cataloged as being from the same root, ΠΕΡΙΕΛΚΩ.
These could represent different words with related meanings, or different forms of the same word to fit different grammatical cases, numbers, or genders. This list may include spelling variants and even misspellings in the original manuscripts! Even more words from the same root may exist in other ancient texts that aren't in our database.
This concordance database is in beta
That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.
It is your responsibility to double-check anything important.
Please report any errors or important missing information.