ΠΕΡΙΕΛΚΩΝ, περιελκων
PERIELKŌN, perielkōn
Sounds Like: peh-ree-EL-kohn
Translations: dragging around, pulling around, drawing around
From the root: ΠΕΡΙΕΛΚΩ
Part of Speech: Participle
Explanation: This word is a present active participle, meaning 'dragging around' or 'pulling around'. It describes an action of moving something by force in a circular or encompassing manner. It can be used to describe someone who is dragging or pulling something, or something that is being dragged or pulled.
Inflection: Present, Active, Participle, Masculine or Neuter, Nominative or Accusative, Singular
Strong’s number: G4028 (Lookup on BibleHub)
Instances
Swete's Recension of the Greek Septuagint
- 4 Maccabees — 10:6
From the same root
Below are all other words in our texts that we've cataloged as being from the same root, ΠΕΡΙΕΛΚΩ.
These could represent different words with related meanings, or different forms of the same word to fit different grammatical cases, numbers, or genders. This list may include spelling variants and even misspellings in the original manuscripts! Even more words from the same root may exist in other ancient texts that aren't in our database.
- ΠΕΡΙΕΛΚΟΜΕΝ — we are dragged about, we are drawn about, we are led astray, we are distracted
- ΠΕΡΙΕΛΚΩ — to drag around, to pull around, to draw around, to lead astray
This concordance database is in beta
That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.
It is your responsibility to double-check anything important.
Please report any errors or important missing information.