ΠΕΡΙΚΕΙΡΟΜΕΝΟΝ, περικειρομενον
PERIKEIROMENON, perikeiromenon
Sounds Like: peh-ree-KEE-roh-meh-non
Translations: circumcised, shorn, cut around, those whose hair is cut around
From the root: ΠΕΡΙΚΕΙΡΩ
Part of Speech: Verb, Participle
Explanation: This word is a present middle/passive participle, meaning 'being cut around' or 'being shorn around'. It can refer to the practice of cutting hair around the temples, which was a pagan custom, or more generally to being circumcised. In a broader sense, it describes someone or something that has been cut or shorn in a circular fashion.
Inflection: Present, Middle/Passive, Participle, Singular, Neuter, Nominative or Accusative
Strong’s number: G4066 (Lookup on BibleHub)
Instances
Swete's Recension of the Greek Septuagint
- Jeremiah — 9:26
From the same root
Below are all other words in our texts that we've cataloged as being from the same root, ΠΕΡΙΚΕΙΡΩ.
These could represent different words with related meanings, or different forms of the same word to fit different grammatical cases, numbers, or genders. This list may include spelling variants and even misspellings in the original manuscripts! Even more words from the same root may exist in other ancient texts that aren't in our database.
- ΠΕΡΙΚΕΙΡΩ — to cut around, to shear, to shave, to cut off
- ΠΕΡΙΚΕΚΑΡΜΕΝΟΝ — having the hair cut short, having the hair cut all around, shaven, a shaven one, one with hair cut short
- ΠΕΡΙΚΙΡΟΜΕΝΟ — circumcised, cut around, shorn, shaved
- ΠΕΡΙΚΙΡΟΜΕΝΟΝ — shorn, having been shorn, cut around, having been cut around
This concordance database is in beta
That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.
It is your responsibility to double-check anything important.
Please report any errors or important missing information.