ΠΕΡΙΣΤΟΙΧΙΖΩ, περιστοιχιζω
PERISTOICHIZŌ, peristoichizō
Sounds Like: peh-ree-stoy-KHEE-zoh
Translations: to surround, to encompass, to hem in
From the root: ΠΕΡΙΣΤΟΙΧΙΖΩ
Part of Speech: Verb
Explanation: This word is a compound verb formed from 'περί' (peri), meaning 'around' or 'about', and 'στοιχίζω' (stoichizo), meaning 'to range in a line' or 'to put in order'. Therefore, 'περιστοιχίζω' means to arrange things around something, or to surround it, often in a hostile or restrictive sense, like an army surrounding a city. It describes the action of encircling or hemming in.
Inflection: Present Active Indicative, First Person Singular (root form)
Strong’s number: G4029 (Lookup on BibleHub)
Instances
None found.
From the same root
Below are all other words in our texts that we've cataloged as being from the same root, ΠΕΡΙΣΤΟΙΧΙΖΩ.
These could represent different words with related meanings, or different forms of the same word to fit different grammatical cases, numbers, or genders. This list may include spelling variants and even misspellings in the original manuscripts! Even more words from the same root may exist in other ancient texts that aren't in our database.
- ΠΕΡΙΣΤΟΙΧΙΖΟΜΕΝΟΣ — surrounded, being surrounded, encircled, being encircled, beset, being beset
- ΠΕΡΙΣΤΟΙΧΙΣΑΝΤΟΣ — having surrounded, of having surrounded, to having surrounded
This concordance database is in beta
That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.
It is your responsibility to double-check anything important.
Please report any errors or important missing information.