2001 Translation

Book   Chapter : Verse

Chapters

Select a book first.

Verses

Select a chapter first.

Display Mode

Typeface

CamelCase names

e.g. DaniEl instead of Daniel. Learn more.

Text Subheadings

Illustrations

God’s Name Circumlocutions

Learn more.

Name of God’s Son

ΠΕΡΙΩΘΟΥΜΕΝΟΣ, περιωθουμενος

PERIŌTHOUMENOS, periōthoumenos

Sounds Like: peh-ree-oh-thoo-MEH-nohs

Translations: being pushed around, being shoved, being jostled, being driven about

From the root: ΠΕΡΙΩΘΕΩ

Part of Speech: Verb, Participle

Explanation: This word is a present passive participle of the verb περιωθέω (periōtheō). It describes someone or something that is being pushed, shoved, or jostled from all sides. It implies being surrounded and moved by external forces, often against one's will or in a chaotic manner. It is a compound word formed from περί (peri, meaning 'around') and ὠθέω (ōtheō, meaning 'to push' or 'to shove').

Inflection: Present, Passive, Participle, Nominative, Masculine, Singular

Strong’s number: G4067 (Lookup on BibleHub)


Instances

Josephus' Antiquities of the Jews

From the same root

Below are all other words in our texts that we've cataloged as being from the same root, ΠΕΡΙΩΘΕΩ.

These could represent different words with related meanings, or different forms of the same word to fit different grammatical cases, numbers, or genders. This list may include spelling variants and even misspellings in the original manuscripts! Even more words from the same root may exist in other ancient texts that aren't in our database.

This concordance database is in beta

That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.

It is your responsibility to double-check anything important.

Please report any errors or important missing information.