ΠΕΡΚΑΖΟΥΣΗΣ, περκαζουσης
PERKAZOUSĒS, perkazousēs
Sounds Like: per-ka-ZOO-sees
Translations: of ripening, of maturing, of turning dark, of becoming dark
From the root: ΠΕΡΚΑΖΩ
Part of Speech: Participle, Adjective
Explanation: This word is a present active participle derived from the verb "περκάζω" (perkazō), meaning 'to ripen' or 'to turn dark'. As a participle, it functions like an adjective, describing a noun, or like an adverb, modifying a verb. In this form, it describes something that is in the process of ripening or turning dark, often referring to fruit.
Inflection: Singular, Genitive, Feminine, Present Active Participle
Strong’s number: G4005 (Lookup on BibleHub)
Instances
Codex Sinaiticus
- Sirach — 51:15
Swete's Recension of the Greek Septuagint
- Sirach — 51:15
From the same root
Below are all other words in our texts that we've cataloged as being from the same root, ΠΕΡΚΑΖΩ.
These could represent different words with related meanings, or different forms of the same word to fit different grammatical cases, numbers, or genders. This list may include spelling variants and even misspellings in the original manuscripts! Even more words from the same root may exist in other ancient texts that aren't in our database.
This concordance database is in beta
That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.
It is your responsibility to double-check anything important.
Please report any errors or important missing information.