2001 Translation

Book   Chapter : Verse

Chapters

Select a book first.

Verses

Select a chapter first.

Display Mode

Typeface

CamelCase names

e.g. DaniEl instead of Daniel. Learn more.

Text Subheadings

Illustrations

God’s Name Circumlocutions

Learn more.

Name of God’s Son

ΠΛΗΣΙΟΝ, πλησιον

PLĒSION, plēsion

Sounds Like: PLAY-see-on

Translations: near, nearby, neighbor, a neighbor, one's neighbor

From the root: ΠΛΗΣΙΟΝ

Part of Speech: Adverb, Noun

Explanation: This word primarily functions as an adverb meaning 'near' or 'nearby', indicating proximity in space or time. It can also be used substantively as a noun, typically in the neuter singular, to refer to 'one's neighbor' or 'the person next to you'. When used as a noun, it often refers to a fellow human being, emphasizing a relationship of proximity or community.

Inflection: Does not inflect (as an adverb); Neuter, Singular (when used substantively as a noun)

Strong’s number: G4139 (Lookup on BibleHub)


Instances

1 Enoch Greek Collection
Aristeas
  • Aristeas’ Letter to Philocrates — 1:181
Barnabus
Clement of Alexandria
  • Exhortation to the Greeks (Protrepticus) — 11:22
Clement of Rome
  • Clement’s First Letter — 2:6, 38:1
Codex Sinaiticus
Ignatius of Antioch
  • Ignatius’ Letter to the Trallians — 8:2
  • Ignatius’ Letter to the Magnesians — 6:2
Josephus' Against Apion
Josephus' Antiquities of the Jews
Josephus' The Jewish War
Justin Martyr
Life of Flavius Josephus, The
Mathetes
Polycarp of Smyrna
  • Polycarp’s Letter to the Philippians — 3:3
Swete's Recension of the Greek Septuagint
Tischendorf's Greek New Testament
Twelve Disciples

From the same root

Below are all other words in our texts that we've cataloged as being from the same root, ΠΛΗΣΙΟΝ.

These could represent different words with related meanings, or different forms of the same word to fit different grammatical cases, numbers, or genders. This list may include spelling variants and even misspellings in the original manuscripts! Even more words from the same root may exist in other ancient texts that aren't in our database.

This concordance database is in beta

That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.

It is your responsibility to double-check anything important.

Please report any errors or important missing information.