2001 Translation

Book   Chapter : Verse

Chapters

Select a book first.

Verses

Select a chapter first.

Display Mode

Typeface

CamelCase names

e.g. DaniEl instead of Daniel. Learn more.

Text Subheadings

Illustrations

God’s Name Circumlocutions

Learn more.

Name of God’s Son

ΠΟΘ, ποθ

POTH, poth

Sounds Like: PO-then

Translations: from where, whence, from what place, from what source

From the root: ΠΟΘΕΝ

Part of Speech: Adverb

Explanation: This word is likely a truncated or misspelled form of ΠΟΘΕΝ (pothen), which is an interrogative or relative adverb meaning 'from where' or 'whence'. It is used to inquire about the origin or source of something or someone. It can also be used in a relative sense, referring to the place from which something comes.

Inflection: Does not inflect

Strong’s number: G4227 (Lookup on BibleHub)

Unknown: Yes


Instances

None found.


From the same root

Below are all other words in our texts that we've cataloged as being from the same root, ΠΟΘΕΝ.

These could represent different words with related meanings, or different forms of the same word to fit different grammatical cases, numbers, or genders. This list may include spelling variants and even misspellings in the original manuscripts! Even more words from the same root may exist in other ancient texts that aren't in our database.

  • ΠΟΘΕ — from where, whence, from what source, from what cause, how
  • ΠΟΘΕΝ — from where, whence, from what source

This concordance database is in beta

That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.

It is your responsibility to double-check anything important.

Please report any errors or important missing information.