2001 Translation

Book   Chapter : Verse

Chapters

Select a book first.

Verses

Select a chapter first.

Display Mode

Typeface

CamelCase names

e.g. DaniEl instead of Daniel. Learn more.

Text Subheadings

Illustrations

God’s Name Circumlocutions

Learn more.

Name of God’s Son

ΠΟΙΜΕΝΕΙΣ, ποιμενεις

POIMENEIS, poimeneis

Sounds Like: poy-MEH-nays

Translations: shepherds, a shepherd, you shepherd, you tend, you rule

From the root: ΠΟΙΜΗΝ

Part of Speech: Noun, Verb

Explanation: This word has two primary interpretations due to the lack of diacritics in the source text. It can be the nominative or vocative plural of the noun 'ποιμήν' (poimēn), meaning 'shepherds' or 'a shepherd'. In this noun form, it refers to those who care for sheep, but can also be used metaphorically for leaders or spiritual guides. Alternatively, it can be the second person plural present active indicative form of the verb 'ποιμαίνω' (poimainō), meaning 'you shepherd', 'you tend', or 'you rule'. This verb describes the act of pasturing, feeding, or governing, often used metaphorically for leading people.

Inflection: Noun: Plural, Nominative or Vocative, Masculine. Verb: Second Person, Plural, Present, Active, Indicative.

Strong’s numbers: G4166 (Lookup on BibleHub), G4165 (Lookup on BibleHub)


Instances

None found.


From the same root

Below are all other words in our texts that we've cataloged as being from the same root, ΠΟΙΜΗΝ.

These could represent different words with related meanings, or different forms of the same word to fit different grammatical cases, numbers, or genders. This list may include spelling variants and even misspellings in the original manuscripts! Even more words from the same root may exist in other ancient texts that aren't in our database.

This concordance database is in beta

That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.

It is your responsibility to double-check anything important.

Please report any errors or important missing information.