ΠΟΙΜΕΣΙΝ, ποιμεσιν
POIMESIN, poimesin
Sounds Like: poy-MEH-sin
Translations: to shepherds, for shepherds, to a shepherd, for a shepherd
From the root: ΠΟΙΜΗΝ
Part of Speech: Noun
Explanation: This word refers to a shepherd, someone who tends sheep. In its dative plural form, as seen here, it indicates the indirect object of an action, meaning 'to' or 'for' shepherds. It can also refer metaphorically to leaders or spiritual guides.
Inflection: Plural, Dative, Masculine
Strong’s number: G4166 (Lookup on BibleHub)
Instances
Codex Sinaiticus
- Jeremiah — 3:1
Swete's Recension of the Greek Septuagint
- Jeremiah — 3:1
The Shepherd of Hermas — Parables
- Parable 9 — 31:5
From the same root
Below are all other words in our texts that we've cataloged as being from the same root, ΠΟΙΜΗΝ.
These could represent different words with related meanings, or different forms of the same word to fit different grammatical cases, numbers, or genders. This list may include spelling variants and even misspellings in the original manuscripts! Even more words from the same root may exist in other ancient texts that aren't in our database.
- ΟΙΜΕΝ — shepherd, a shepherd
- ΠΟΙΜΕΝΑ — shepherd, a shepherd, pastor, a pastor
- ΠΟΙΜΕΝΑΝ — shepherd, a shepherd
- ΠΟΙΜΕΝΑΣ — shepherds
- ΠΟΙΜΕΝΕΙΣ — shepherds, a shepherd, you shepherd, you tend, you rule
- ΠΟΙΜΕΝΕΣ — shepherds
- ΠΟΙΜΕΝΙ — to a shepherd, for a shepherd, by a shepherd, with a shepherd, a shepherd
- ΠΟΙΜΕΝΙΚΑ — shepherd's, pastoral, of a shepherd, a shepherd's
- ΠΟΙΜΕΝΙΚΟΣ — pastoral, of a shepherd, shepherdly
- ΠΟΙΜΕΝΟΣ — of a shepherd, of the shepherd
- ΠΟΙΜΕΝΩΝ — of shepherds
- ΠΟΙΜΕΣΙ — to shepherds, for shepherds, with shepherds, by shepherds
- ΠΟΙΜΗ — shepherd, a shepherd
- ΠΟΙΜΗΝ — shepherd, a shepherd, pastor, a pastor
- ΠΟΙΜ‾Η‾ — shepherd, a shepherd
This concordance database is in beta
That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.
It is your responsibility to double-check anything important.
Please report any errors or important missing information.