2001 Translation

Book   Chapter : Verse

Chapters

Select a book first.

Verses

Select a chapter first.

Display Mode

Typeface

CamelCase names

e.g. DaniEl instead of Daniel. Learn more.

Text Subheadings

Illustrations

God’s Name Circumlocutions

Learn more.

Name of God’s Son

ΠΟΛ?, πολ?

POL?, pol?

Sounds Like: POL

Translations: unknown

From the root: UNKNOWN

Part of Speech: Unknown

Explanation: The word "ΠΟΛ?" is not a recognized word in Koine Greek. The question mark at the end strongly suggests a typo, a misread character from a manuscript, or an unknown character. It is highly probable that this is a garbled or badly misspelled word. Without further context or clarification, its meaning cannot be determined. It might be a fragment of a word like ΠΟΛΥΣ (polys, meaning 'much' or 'many'), ΠΟΛΙΣ (polis, meaning 'city'), or a form of a verb like ΠΟΙΕΩ (poieo, meaning 'to do' or 'to make'), especially given the surrounding text "ΤΟΥ (ΠΟΙΗϹΕ) {CB3: ΠΟΙΗϹΑΙ}" which points to a form of 'to do/make'.

Inflection: Unknown

Unknown: Yes


Instances

None found.


From the same root

Below are all other words in our texts that we've cataloged as being from the same root, UNKNOWN.

These could represent different words with related meanings, or different forms of the same word to fit different grammatical cases, numbers, or genders. This list may include spelling variants and even misspellings in the original manuscripts! Even more words from the same root may exist in other ancient texts that aren't in our database.

This concordance database is in beta

That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.

It is your responsibility to double-check anything important.

Please report any errors or important missing information.