2001 Translation

Book   Chapter : Verse

Chapters

Select a book first.

Verses

Select a chapter first.

Display Mode

Typeface

CamelCase names

e.g. DaniEl instead of Daniel. Learn more.

Text Subheadings

Illustrations

God’s Name Circumlocutions

Learn more.

Name of God’s Son

ΠΡΟΑΛΙΣΑΝΤΑΣ, προαλισαντας

PROALISANTAS, proalisantas

Sounds Like: proh-ah-LEE-san-tas

Translations: having salted beforehand, having seasoned beforehand

From the root: ΠΡΟΑΛΙΖΩ

Part of Speech: Verb (Participle)

Explanation: This word is a participle derived from the verb 'προαλίζω', meaning 'to salt beforehand' or 'to season beforehand'. As a participle, it describes an action that has already occurred, functioning adjectivally or adverbially to modify a noun or verb in a sentence. It indicates that the action of salting or seasoning was completed prior to the main action of the sentence.

Inflection: Aorist, Active, Participle, Masculine, Accusative, Plural


Instances

Josephus' The Jewish War

From the same root

Below are all other words in our texts that we've cataloged as being from the same root, ΠΡΟΑΛΙΖΩ.

These could represent different words with related meanings, or different forms of the same word to fit different grammatical cases, numbers, or genders. This list may include spelling variants and even misspellings in the original manuscripts! Even more words from the same root may exist in other ancient texts that aren't in our database.

This concordance database is in beta

That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.

It is your responsibility to double-check anything important.

Please report any errors or important missing information.