ΠΡΟΒΑΣΑΝΙΣΘΕΝΤΙ, προβασανισθεντι
PROBASANISTHENTI, probasanisthenti
Sounds Like: pro-ba-sa-nis-THEN-tee
Translations: having been previously tortured, having been previously examined by torture
From the root: ΠΡΟΒΑΣΑΝΙΖΩ
Part of Speech: Participle
Explanation: This word is a compound participle, formed from the prefix 'προ-' (pro-), meaning 'before' or 'previously', and 'βασανίζω' (basanizo), meaning 'to torture' or 'to examine by torture'. Thus, it describes something or someone that has undergone torture or a rigorous examination beforehand. It is used to indicate a past action completed before another point in time, with the subject having been acted upon.
Inflection: Aorist, Passive, Participle, Singular, Dative, Masculine or Neuter
Strong’s number: G4269 (Lookup on BibleHub)
Instances
Swete's Recension of the Greek Septuagint
- 4 Maccabees — 8:5
From the same root
Below are all other words in our texts that we've cataloged as being from the same root, ΠΡΟΒΑΣΑΝΙΖΩ.
These could represent different words with related meanings, or different forms of the same word to fit different grammatical cases, numbers, or genders. This list may include spelling variants and even misspellings in the original manuscripts! Even more words from the same root may exist in other ancient texts that aren't in our database.
- ΠΡΟΒΑΣΑΝΙΖΩ — to torment beforehand, to torture beforehand, to examine by torture beforehand
- ΠΡΟΒΑΣΑΝΙΣΘΕΝΤΩΝ — having been tortured beforehand, having been examined beforehand, of those having been tortured beforehand, of those having been examined beforehand
This concordance database is in beta
That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.
It is your responsibility to double-check anything important.
Please report any errors or important missing information.