2001 Translation

Book   Chapter : Verse

Chapters

Select a book first.

Verses

Select a chapter first.

Display Mode

Typeface

CamelCase names

e.g. DaniEl instead of Daniel. Learn more.

Text Subheadings

Illustrations

God’s Name Circumlocutions

Learn more.

Name of God’s Son

ΠΡΟΒΑΤΟ, προβατο

PROBATO, probato

Sounds Like: PRO-ba-toh

Translations: sheep, a sheep, flock

From the root: ΠΡΟΒΑΤΟΝ

Part of Speech: Noun

Explanation: This word refers to a sheep, a common domesticated animal. In the New Testament and Septuagint, it is frequently used literally to refer to actual sheep, but also metaphorically to describe people as part of a flock, often in relation to a shepherd (like God or Jesus). It is a neuter noun.

Inflection: Singular, Nominative or Accusative, Neuter

Strong’s number: G4263 (Lookup on BibleHub)


Instances

Codex Sinaiticus

From the same root

Below are all other words in our texts that we've cataloged as being from the same root, ΠΡΟΒΑΤΟΝ.

These could represent different words with related meanings, or different forms of the same word to fit different grammatical cases, numbers, or genders. This list may include spelling variants and even misspellings in the original manuscripts! Even more words from the same root may exist in other ancient texts that aren't in our database.

This concordance database is in beta

That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.

It is your responsibility to double-check anything important.

Please report any errors or important missing information.