2001 Translation

Book   Chapter : Verse

Chapters

Select a book first.

Verses

Select a chapter first.

Display Mode

Typeface

CamelCase names

e.g. DaniEl instead of Daniel. Learn more.

Text Subheadings

Illustrations

God’s Name Circumlocutions

Learn more.

Name of God’s Son

ΠΡΟΗΓΟΥΜΕΝΟΣ, προηγουμενος

PROĒGOUMENOS, proēgoumenos

Sounds Like: proh-ay-goo-MEH-nos

Translations: leading the way, going before, preceding, foremost, chief, pre-eminent, a leader, a chief

From the root: ΠΡΟΗΓΕΟΜΑΙ

Part of Speech: Participle, Adjective, Noun

Explanation: This word is a present participle, often used adjectivally or substantively. It describes someone or something that goes before, leads the way, or is pre-eminent in position or importance. It can refer to a person who is a leader or chief, or to something that is primary or takes precedence.

Inflection: Singular, Nominative, Masculine, Present, Middle/Passive Participle

Strong’s number: G4254 (Lookup on BibleHub)


Instances

Swete's Recension of the Greek Septuagint

From the same root

Below are all other words in our texts that we've cataloged as being from the same root, ΠΡΟΗΓΕΟΜΑΙ.

These could represent different words with related meanings, or different forms of the same word to fit different grammatical cases, numbers, or genders. This list may include spelling variants and even misspellings in the original manuscripts! Even more words from the same root may exist in other ancient texts that aren't in our database.

This concordance database is in beta

That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.

It is your responsibility to double-check anything important.

Please report any errors or important missing information.