2001 Translation

Book   Chapter : Verse

Chapters

Select a book first.

Verses

Select a chapter first.

Display Mode

Typeface

CamelCase names

e.g. DaniEl instead of Daniel. Learn more.

Text Subheadings

Illustrations

God’s Name Circumlocutions

Learn more.

Name of God’s Son

ΠΡΟΗΓΟΥΜΕΝΟΥ, προηγουμενου

PROĒGOUMENOU, proēgoumenou

Sounds Like: proh-ay-goo-MEH-noo

Translations: leading, going before, guiding, a leader, a guide

From the root: ΠΡΟΗΓΕΟΜΑΙ

Part of Speech: Participle, Adjective

Explanation: This word is a participle derived from the verb 'proēgeomai', meaning 'to go before' or 'to lead'. It describes someone or something that precedes or guides others. It can function as an adjective, describing a person who is a leader or a guide, or as a participle, indicating the action of leading or going ahead.

Inflection: Singular, Genitive, Masculine or Neuter

Strong’s number: G4251 (Lookup on BibleHub)


Instances

Codex Sinaiticus
Josephus' Antiquities of the Jews

From the same root

Below are all other words in our texts that we've cataloged as being from the same root, ΠΡΟΗΓΕΟΜΑΙ.

These could represent different words with related meanings, or different forms of the same word to fit different grammatical cases, numbers, or genders. This list may include spelling variants and even misspellings in the original manuscripts! Even more words from the same root may exist in other ancient texts that aren't in our database.

  • ΠΡΟΗΓΕΙΤΑΙ — he goes before, she goes before, it goes before, he leads, she leads, it leads, he precedes, she precedes, it precedes
  • ΠΡΟΗΓΕΟΜΑΙ — to lead the way, to go before, to show the way, to take the lead, to be a leader, to excel, to prefer, to esteem more highly
  • ΠΡΟΗΓΕΤΟ — was leading the way, was going before, was preceding, was guiding
  • ΠΡΟΗΓΗΣΑΜΕΝΟΥ — having led the way, having gone before, having been a leader, having been a guide
  • ΠΡΟΗΓΗΣΕΤΑΙ — will lead, will go before, will precede, will guide, will show the way
  • ΠΡΟΗΓΜΕΝΑΣ — preferred, advanced, leading, gone before, having gone before
  • ΠΡΟΗΓΟΥΜΑΙ — I lead the way, I go before, I precede, I show the way, I guide, I consider, I prefer, I esteem
  • ΠΡΟΗΓΟΥΜΕΝΟΙ — leading, going before, preceding, chief, principal, a leader, a chief person
  • ΠΡΟΗΓΟΥΜΕΝΟΙΣ — leading, guiding, going before, those who lead, those who guide, those who go before, a leader, a guide
  • ΠΡΟΗΓΟΥΜΕΝΟΣ — leading the way, going before, preceding, foremost, chief, pre-eminent, a leader, a chief
  • ΠΡΟΗΓΟΥΜΕΝΟΥΣ — leading, guiding, going before, a leader, a guide
  • ΠΡΟΗΓΟΥΜΕΝΩ — previously, primarily, especially, first, beforehand
  • ΠΡΟΗΓΟΥΜΕΝΩΝ — preceding, going before, leading, guiding, leading the way, going first, of those who have gone before, of those who are leading
  • ΠΡΟΗΓΟΥΜΕΝΩΣ — primarily, chiefly, especially, first of all, previously, beforehand

This concordance database is in beta

That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.

It is your responsibility to double-check anything important.

Please report any errors or important missing information.