ΠΡΟΜΗΘΟΥΜΕΝΩΝ, προμηθουμενων
PROMĒTHOUMENŌN, promēthoumenōn
Sounds Like: pro-may-thoo-MEH-nohn
Translations: providing for, taking thought for, being provident, being thoughtful, being careful, being concerned
From the root: ΠΡΟΜΗΘΕΟΜΑΙ
Part of Speech: Verb (Participle)
Explanation: This word is a participle derived from the verb 'promētheomai', meaning 'to provide for' or 'to take thought for'. It describes an action of foresight, care, or provision. It can be used to describe someone who is actively making preparations or showing concern for something or someone.
Inflection: Plural, Genitive, Masculine, Feminine or Neuter, Middle or Passive Voice, Present Tense
Strong’s number: G4306 (Lookup on BibleHub)
Instances
Josephus' Antiquities of the Jews
- Book 17 — 11:316
From the same root
Below are all other words in our texts that we've cataloged as being from the same root, ΠΡΟΜΗΘΕΟΜΑΙ.
These could represent different words with related meanings, or different forms of the same word to fit different grammatical cases, numbers, or genders. This list may include spelling variants and even misspellings in the original manuscripts! Even more words from the same root may exist in other ancient texts that aren't in our database.
- ΠΡΟΜΗΘΕΙΣ — to provide, to take thought for, to take precautions, to foresee, to care for
- ΠΡΟΜΗΘΕΙΣΘΑΙ — to provide for, to take thought for, to make provision, to foresee, to prepare
- ΠΡΟΜΗΘΟΥΜΕΝΟΙ — providing for, taking thought for, foreseeing, being provident, those who provide, those who take thought
- ΠΡΟΜΗΘΟΥΜΕΝΟΝ — providing, taking thought, taking precautions, making provision, foreseeing
This concordance database is in beta
That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.
It is your responsibility to double-check anything important.
Please report any errors or important missing information.