2001 Translation

Book   Chapter : Verse

Chapters

Select a book first.

Verses

Select a chapter first.

Display Mode

Typeface

CamelCase names

e.g. DaniEl instead of Daniel. Learn more.

Text Subheadings

Illustrations

God’s Name Circumlocutions

Learn more.

Name of God’s Son

ΠΡΟΠΕΦΗΤΕΥΜΕΝΟΝ, προπεφητευμενον

PROPEPHĒTEUMENON, propephēteumenon

Sounds Like: pro-pe-fee-TEV-meh-non

Translations: prophesied beforehand, foretold, a prophesied thing, a foretold thing

From the root: ΠΡΟΦΗΤΕΥΩ

Part of Speech: Verb, Adjective

Explanation: This word is a perfect passive participle, neuter singular, of the verb 'προφητεύω' (propheteuō), meaning 'to prophesy' or 'to foretell'. The prefix 'προ-' (pro-) adds the sense of 'before' or 'in advance'. Therefore, it means 'that which has been prophesied beforehand' or 'foretold'. It describes something that was announced or predicted prior to its occurrence. It can function as a verb (e.g., 'it has been foretold') or as an adjective modifying a neuter noun (e.g., 'the foretold thing').

Inflection: Perfect, Passive, Participle, Nominative or Accusative, Singular, Neuter

Strong’s number: G4395 (Lookup on BibleHub)


Instances

Justin Martyr
  • Dialogue with Trypho the Jew — 54:1

From the same root

Below are all other words in our texts that we've cataloged as being from the same root, ΠΡΟΦΗΤΕΥΩ.

These could represent different words with related meanings, or different forms of the same word to fit different grammatical cases, numbers, or genders. This list may include spelling variants and even misspellings in the original manuscripts! Even more words from the same root may exist in other ancient texts that aren't in our database.

This concordance database is in beta

That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.

It is your responsibility to double-check anything important.

Please report any errors or important missing information.