ΠΡΟΣΑΡΑΞΑΣ, προσαραξας
PROSARAXAS, prosaraxas
Sounds Like: pros-ar-AX-as
Translations: having struck against, having dashed against, having run aground
From the root: ΠΡΟΣΑΡΑΣΣΩ
Part of Speech: Participle
Explanation: This word is an aorist active participle, indicating an action completed in the past by the subject of the sentence. It describes the act of striking, dashing, or running something against an obstacle, often implying a forceful impact or collision, such as a ship running aground.
Inflection: Singular, Nominative, Masculine, Aorist Active Participle
Strong’s number: G4338 (Lookup on BibleHub)
Instances
Josephus' Antiquities of the Jews
- Book 14 — 13:367
From the same root
Below are all other words in our texts that we've cataloged as being from the same root, ΠΡΟΣΑΡΑΣΣΩ.
These could represent different words with related meanings, or different forms of the same word to fit different grammatical cases, numbers, or genders. This list may include spelling variants and even misspellings in the original manuscripts! Even more words from the same root may exist in other ancient texts that aren't in our database.
- ΠΡΟΣΑΡΑΣΣΟΜΕΝΟΝ — dashing against, striking against, being dashed against, being struck against
- ΠΡΟΣΑΡΑΣΣΩ — to dash against, to strike against, to beat against
- ΠΡΟΣΑΡΑΧΘΕΙΣ — having been dashed against, having been struck against, having been shipwrecked
This concordance database is in beta
That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.
It is your responsibility to double-check anything important.
Please report any errors or important missing information.