ΠΡΟΣΛΙΠΑΡΟΥΝΤΕΣ, προσλιπαρουντες
PROSLIPAROUNTES, prosliparountes
Sounds Like: pros-li-par-OON-tes
Translations: earnestly entreating, persisting, imploring, continuing steadfastly, importuning
From the root: ΠΡΟΣΛΙΠΑΡΕΩ
Part of Speech: Verb, Participle
Explanation: This word is a compound verb, formed from the preposition ΠΡΟΣ (pros), meaning 'to' or 'towards', and the verb ΛΙΠΑΡΕΩ (lipareō), meaning 'to persist' or 'to be importunate'. Together, it means to earnestly entreat, to persist in asking or praying, or to be importunate. It describes an action of continuous and fervent appeal or insistence.
Inflection: Present, Active, Participle, Masculine, Nominative or Accusative, Plural
Strong’s number: G4336 (Lookup on BibleHub)
Instances
Josephus' Antiquities of the Jews
- Book 1 — 3:98
From the same root
Below are all other words in our texts that we've cataloged as being from the same root, ΠΡΟΣΛΙΠΑΡΕΩ.
These could represent different words with related meanings, or different forms of the same word to fit different grammatical cases, numbers, or genders. This list may include spelling variants and even misspellings in the original manuscripts! Even more words from the same root may exist in other ancient texts that aren't in our database.
- ΠΡΟΣΕΛΙΠΑΡΗΣΕΝ — he urged, he implored, he persisted, he entreated, he begged
- ΠΡΟΣΛΙΠΑΡΕΙΝ — to persist, to persevere, to continue earnestly, to importune, to entreat
- ΠΡΟΣΛΙΠΑΡΕΩ — to persist, to persevere, to continue earnestly, to importune
- ΠΡΟΣΛΙΠΑΡΗΣΑΝΤΟΣ — of having persisted, of having importuned, of having begged, of having entreated
This concordance database is in beta
That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.
It is your responsibility to double-check anything important.
Please report any errors or important missing information.