ΠΡΟΣΠΑΙΖΟΥΣΙΝ, προσπαιζουσιν
PROSPAIZOUSIN, prospaizousin
Sounds Like: pros-PAI-zoh-sin
Translations: play with, make sport of, mock, ridicule
From the root: ΠΡΟΣΠΑΙΖΩ
Part of Speech: Verb
Explanation: This is a compound verb formed from the preposition πρός (pros), meaning 'to' or 'with', and the verb παίζω (paizō), meaning 'to play'. Together, it means to play with someone or something, often implying a playful or even mocking interaction. It describes an action where one engages in play or sport directed towards another.
Inflection: Present, Active, Indicative, 3rd Person, Plural
Strong’s number: G4315 (Lookup on BibleHub)
Instances
Swete's Recension of the Greek Septuagint
- Job — 21:11
From the same root
Below are all other words in our texts that we've cataloged as being from the same root, ΠΡΟΣΠΑΙΖΩ.
These could represent different words with related meanings, or different forms of the same word to fit different grammatical cases, numbers, or genders. This list may include spelling variants and even misspellings in the original manuscripts! Even more words from the same root may exist in other ancient texts that aren't in our database.
- ΠΡΟΣΠΑΙΖΕ — play with, make sport of, mock
This concordance database is in beta
That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.
It is your responsibility to double-check anything important.
Please report any errors or important missing information.