ΠΡΟΣΧΕΕΙΣ, προσχεεις
PROSCHEEIS, proscheeis
Sounds Like: pros-KHEH-ees
Translations: you pour, you pour upon, you pour out, you pour over, you pour in addition
From the root: ΠΡΟΣΧΕΩ
Part of Speech: Verb
Explanation: This word means to pour something upon or over another object, often in a ritualistic context, such as pouring blood or oil on an altar. It is a compound word formed from the preposition πρός (pros), meaning 'to' or 'towards,' and the verb χέω (cheō), meaning 'to pour.'
Inflection: Second Person, Singular, Present, Indicative, Active
Strong’s number: G4370 (Lookup on BibleHub)
Instances
Codex Sinaiticus
- Numbers — 18:17
Swete's Recension of the Greek Septuagint
From the same root
Below are all other words in our texts that we've cataloged as being from the same root, ΠΡΟΣΧΕΩ.
These could represent different words with related meanings, or different forms of the same word to fit different grammatical cases, numbers, or genders. This list may include spelling variants and even misspellings in the original manuscripts! Even more words from the same root may exist in other ancient texts that aren't in our database.
- ΠΡΟΣΕΧΕΟΝ — they poured upon, they poured out, they poured over
- ΠΡΟΣΧΕΕΙ — pours, pours on, pours out, pours toward
- ΠΡΟΣΧΕΕΙΝ — to pour upon, to pour out, to add
- ΠΡΟΣΧΕΟΝΤΙ — (to) pouring, (to) one pouring, (to) him pouring
- ΠΡΟΣΧΕΟΥΣΙΝ — they pour, they pour upon, they pour out
- ΠΡΟΣΧΕΩ — to pour upon, to pour out, to add by pouring
This concordance database is in beta
That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.
It is your responsibility to double-check anything important.
Please report any errors or important missing information.