ΠΡΟΣΩ, προσω
PROSŌ, prosō
Sounds Like: PRO-soh
Translations: (of) face, (of) presence, (of) countenance, (to) face, (to) presence, (to) countenance
From the root: ΠΡΟΣΩΠΟΝ
Part of Speech: Noun
Explanation: This word is an inflected form of the noun 'ΠΡΟΣΩΠΟΝ' (prosōpon), meaning 'face', 'countenance', or 'presence'. It is used here in the genitive or dative singular case. In the genitive, it often indicates origin or separation, such as 'from the face of' or 'from the presence of'. In the dative, it indicates direction or relation, such as 'to the face' or 'in the presence of'.
Inflection: Singular, Genitive or Dative, Neuter
Strong’s number: G4383 (Lookup on BibleHub)
Instances
Josephus' Antiquities of the Jews
Josephus' The Jewish War
- Book One — 10:8, 31:3
- Book Two — 19:4
- Book Three — 7:144
- Book Five — 2:11
- Book Six — 1:21, 1:78, 2:72
- Book Seven — 8:31
From the same root
Below are all other words in our texts that we've cataloged as being from the same root, ΠΡΟΣΩΠΟΝ.
These could represent different words with related meanings, or different forms of the same word to fit different grammatical cases, numbers, or genders. This list may include spelling variants and even misspellings in the original manuscripts! Even more words from the same root may exist in other ancient texts that aren't in our database.
- ΠΟΣΩΠΟ — face, a face, presence, a presence, person, a person, countenance, a countenance, appearance, an appearance
- ΠΡΟΠΟΣΕΩΝ — (of) faces, (of) persons, (of) presences, (of) appearances
- ΠΡΟΣΟΠΟΝ — face, countenance, presence, person, appearance, a face, a countenance, a presence, a person, an appearance
- ΠΡΟΣΩΠ' — face, a face, countenance, presence, a person, person, appearance
- ΠΡΟΣΩΠΑ — faces, countenances, presences, persons, appearances
- ΠΡΟΣΩΠΑʼ — faces, persons, appearances, presences
- ΠΡΟΣΩΠΑΥ — face, a face, presence, a presence, person, a person, appearance, an appearance, countenance, a countenance
- ΠΡΟΣΩΠΕΙΩ — to put on a mask, to wear a mask, to disguise, to feign, to pretend
- ΠΡΟΣΩΠΙΑ — respect of persons, partiality, favoritism
- ΠΡΟΣΩΠΟΙΣ — to faces, to persons, to presences, with faces, with persons, with presences
- ΠΡΟΣΩΠΟΝ — face, a face, presence, person, appearance
- ΠΡΟΣΩΠΟΥ — of face, of countenance, of presence, of person, of a face, of a countenance, of a presence, of a person
- ΠΡΟΣΩΠΩ — (to) face, (to) presence, (to) person, (to) appearance, (to) countenance, (to) a face, (to) a presence, (to) a person, (to) an appearance, (to) a countenance
- ΠΡΟΣΩΠΩΝ — of face, of faces, of person, of persons, of presence, of presences, of appearance, of appearances
- ΠΡΟΣΩΤΙΑ — face, a face, presence, a presence, person, a person, countenance, a countenance, appearance, an appearance
- ΠΡΟΣΩΤΟΥ — of face, of a face, of presence, of a presence, of countenance, of a countenance, of person, of a person
- ΠΡΩΠΟΥ — (of) face, (of) presence, (of) person, (of) appearance
- ΠΡΩΣΩΠΟΥ — of face, of countenance, of presence, of person
- ΣΩΠΟΥ — of face, of a face, of presence, of a presence, of person, of a person
This concordance database is in beta
That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.
It is your responsibility to double-check anything important.
Please report any errors or important missing information.