2001 Translation

Book   Chapter : Verse

Chapters

Select a book first.

Verses

Select a chapter first.

Display Mode

Typeface

CamelCase names

e.g. DaniEl instead of Daniel. Learn more.

Text Subheadings

Illustrations

God’s Name Circumlocutions

Learn more.

Name of God’s Son

ΠΡΟΤΡΕΠΟΜΕΝΟΣ, προτρεπομενος

PROTREPOMENOS, protrepomenos

Sounds Like: pro-TREP-oh-men-os

Translations: exhorting, encouraging, urging, inciting

From the root: ΠΡΟΤΡΕΠΩ

Part of Speech: Verb, Participle

Explanation: This word is a present middle/passive participle of the verb 'προτρέπω' (protrepō). It describes someone who is actively exhorting, encouraging, or urging others to do something. It can also imply being urged or exhorted, depending on the context, but in the provided examples, it functions actively. It is often used to describe a persuasive action directed towards a group or individual.

Inflection: Present, Middle or Passive Voice, Masculine, Singular, Nominative, Participle

Strong’s number: G4389 (Lookup on BibleHub)


Instances

Josephus' Antiquities of the Jews
Justin Martyr
  • Dialogue with Trypho the Jew — 108:1

From the same root

Below are all other words in our texts that we've cataloged as being from the same root, ΠΡΟΤΡΕΠΩ.

These could represent different words with related meanings, or different forms of the same word to fit different grammatical cases, numbers, or genders. This list may include spelling variants and even misspellings in the original manuscripts! Even more words from the same root may exist in other ancient texts that aren't in our database.

This concordance database is in beta

That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.

It is your responsibility to double-check anything important.

Please report any errors or important missing information.