ΠΡΟΦΑΣΙΖΩ, προφασιζω
PROPHASIZŌ, prophasizō
Sounds Like: pro-FAH-see-zoh
Translations: to make a pretext, to make an excuse, to pretend, to offer as an excuse
From the root: ΠΡΟΦΑΣΙΖΩ
Part of Speech: Verb
Explanation: This verb means to make a pretext or an excuse, often with the intention of concealing the true motive or reason for an action. It implies a deceptive or misleading justification for one's behavior. It can also mean to pretend or to offer something as a reason.
Inflection: Present, Active, Indicative, 1st Person Singular
Strong’s number: G4392 (Lookup on BibleHub)
Instances
None found.
From the same root
Below are all other words in our texts that we've cataloged as being from the same root, ΠΡΟΦΑΣΙΖΩ.
These could represent different words with related meanings, or different forms of the same word to fit different grammatical cases, numbers, or genders. This list may include spelling variants and even misspellings in the original manuscripts! Even more words from the same root may exist in other ancient texts that aren't in our database.
- ΠΡΟΦΑΣΙΖΟΜΕΝΟΥ — (of) making a pretext, (of) excusing oneself, (of) pretending, (of) alleging
- ΠΡΟΦΑΣΙΣΑΣΘΑΙ — to make a pretext, to make an excuse, to pretend, to allege, to feign
This concordance database is in beta
That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.
It is your responsibility to double-check anything important.
Please report any errors or important missing information.