2001 Translation

Book   Chapter : Verse

Chapters

Select a book first.

Verses

Select a chapter first.

Display Mode

Typeface

CamelCase names

e.g. DaniEl instead of Daniel. Learn more.

Text Subheadings

Illustrations

God’s Name Circumlocutions

Learn more.

Name of God’s Son

ΠΡΩΣ, πρως

PRŌS, prōs

Sounds Like: pros

Translations: to, toward, with, for, against, at, near, by, in, into, unto, concerning, on account of, before, a

From the root: ΠΡΟΣ

Part of Speech: Preposition

Explanation: This word is a common preposition in Koine Greek, indicating direction, proximity, or relationship. Its meaning is highly dependent on the case of the noun it governs. It can mean 'to' or 'toward' when used with the accusative case, 'with' or 'at' with the dative, and 'from' or 'by' with the genitive, though the genitive usage is less common in the New Testament. It is a versatile word used to express a wide range of spatial, temporal, and relational concepts.

Inflection: Does not inflect (as a preposition), but governs different cases: Accusative, Dative, Genitive.

Strong’s number: G4314 (Lookup on BibleHub)


Instances

Codex Sinaiticus
  • Shepherd of Hermas — 95:1

From the same root

Below are all other words in our texts that we've cataloged as being from the same root, ΠΡΟΣ.

These could represent different words with related meanings, or different forms of the same word to fit different grammatical cases, numbers, or genders. This list may include spelling variants and even misspellings in the original manuscripts! Even more words from the same root may exist in other ancient texts that aren't in our database.

  • ΕΙΠΡΟΣ — to, toward, with, against, for, at, near, by, before
  • ΠΡ — to, toward, with, for, against, at, near, in the presence of
  • ΠΡὈΣ — to, toward, with, for, against, at, near, by, in, into, unto, before, concerning, in the presence of, in addition to, in reference to
  • ΠΡΟΣ — to, toward, with, against, for, at, near, by, in relation to
  • ΠΡΟΣ? — to, toward, with, against, for, at, near, by, concerning, in addition to, in favor of, with reference to
  • ΠΡΟΣʼ — to, toward, with, against, for, at, near, by, in the presence of
  • ΠΡΟΣΗ — to, toward, with, near, against, in addition to, for, at
  • ΠΡΟΣΟΙ — to, toward, with, near, at, by, against, in addition to
  • ΠΡΟΣΤΟ — to, toward, with, for, against, a, the
  • ΠΡΟΣΤΩΝ — to, toward, with, against, for, at, near, by, in the presence of
  • ΠΡΣ — to, toward, with, for, against, at, near, by, into, unto
  • ΡΟΣ — to, toward, with, for, against, at, near, by, in, concerning, about, unto, into, before, among
  • ΤΑΠΡΟΣ — to, toward, with, against, for, at, near, by, before, in the presence of
  • ΤΕΠΡΟΣ — to, toward, with, for, against, in the presence of, at, near, by, before, a
  • ΤΩΠΡΟΣ — to, toward, with, for, against, at, near, by, in the presence of, in addition to
  • ‾ΠΡΟ‾Σ — to, toward, with, against, for, at, near, in the presence of, by, concerning, about

This concordance database is in beta

That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.

It is your responsibility to double-check anything important.

Please report any errors or important missing information.