ΠΤΑΙΣΩΣΙ, πταισωσι
PTAISŌSI, ptaisōsi
Sounds Like: ptai-SOH-see
Translations: they stumble, they fall, they err, they sin, they fail
From the root: ΠΤΑΙΩ
Part of Speech: Verb
Explanation: This word describes the act of stumbling, falling, making a mistake, or failing. It can refer to a physical stumble or fall, but often metaphorically means to err, to make a mistake, or to commit a sin. It is used here in the third person plural, indicating that 'they' are the ones who stumble or fail. The aorist subjunctive mood suggests a potential or hypothetical action, often found in clauses expressing purpose or condition.
Inflection: Third Person, Plural, Aorist, Active, Subjunctive
Strong’s number: G4417 (Lookup on BibleHub)
Instances
Josephus' Antiquities of the Jews
- Book 7 — 7:145
Josephus' The Jewish War
- Book Three — 5:30
From the same root
Below are all other words in our texts that we've cataloged as being from the same root, ΠΤΑΙΩ.
These could represent different words with related meanings, or different forms of the same word to fit different grammatical cases, numbers, or genders. This list may include spelling variants and even misspellings in the original manuscripts! Even more words from the same root may exist in other ancient texts that aren't in our database.
- ἘΠΤΑΙΚΑΣΙΝ — they have stumbled, they have fallen, they have erred, they have sinned
- ἘΠΤΑΙΚΟΤΕΣ — having stumbled, having fallen, having erred, having failed, having sinned
- ἘΠΤΑΙΚΟΤΩΝ — of those who have stumbled, of those who have fallen, of those who have erred, of those who have sinned
- ἘΠΤΑΙΚΩΣ — having stumbled, having fallen, having failed, having erred
- ἘΠΤΑΙΣΑΝ — they stumbled, they fell, they failed, they sinned
- ἘΠΤΑΙΣΕΝ — he stumbled, he fell, he sinned, he failed, he erred
- ΕΠΤΑΙΣΑΝ — they stumbled, they fell, they sinned, they erred
- ΠΤΑΙ — stumble, fall, err, sin, fail
- ΠΤΑΙΕΙ — stumbles, falls, sins, offends, makes a mistake
- ΠΤΑΙΕΙΝ — to stumble, to fall, to err, to sin
- ΠΤΑΙΟΜΕΝ — we stumble, we err, we sin, we fall, we fail
- ΠΤΑΙΟΝΤΑΣ — stumbling, falling, erring, sinning, failing
- ΠΤΑΙΟΝΤΕΣ — stumbling, falling, erring, sinning, failing
- ΠΤΑΙΟΝΤΟΣ — stumbling, falling, failing, erring, sinning
- ΠΤΑΙΟΝΤΩΝ — of stumbling, of falling, of erring, of sinning, of failing
- ΠΤΑΙΟΥΣΙ — they stumble, they fall, they err, they sin, they fail
- ΠΤΑΙΟΥΣΙΝ — stumble, fall, err, sin, make a mistake
- ΠΤΑΙΣΑΙ — to stumble, to fall, to err, to sin
- ΠΤΑΙΣΑΝΤΑ — stumbled, having stumbled, fallen, having fallen, erred, having erred, sinned, having sinned
- ΠΤΑΙΣΑΝΤΑΣ — having stumbled, having fallen, having erred, those who stumbled, those who fell, those who erred
- ΠΤΑΙΣΑΝΤΕΣ — stumbling, falling, sinning, offending, having stumbled, having fallen, having sinned
- ΠΤΑΙΣΑΝΤΟΣ — (of) stumbling, (of) falling, (of) erring, (of) sinning
- ΠΤΑΙΣΑΝΤΩΝ — of those who stumbled, of those who fell, of those who sinned, of those who failed
- ΠΤΑΙΣΑΣ — stumbling, having stumbled, falling, having fallen, erring, having erred, sinning, having sinned
- ΠΤΑΙΣΗ — stumble, fall, fail, make a mistake, sin
- ΠΤΑΙΣΗΣ — you stumble, you fall, you err, you sin
- ΠΤΑΙΣΗΤΕ — stumble, fall, err, sin
- ΠΤΑΙΣΘΕΝΤΩΝ — of those who stumbled, of those who fell, of those who sinned, of those who failed
- ΠΤΑΙΩ — to stumble, to fall, to err, to sin, to fail, to offend
This concordance database is in beta
That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.
It is your responsibility to double-check anything important.
Please report any errors or important missing information.