ΠΥΚΑΖΟΥΣΑ, πυκαζουσα
PYKAZOUSA, pykazousa
Sounds Like: poo-KAH-zoo-sah
Translations: thickening, making dense, making thick, covering, overshadowing, a thickening, a making dense, a making thick, a covering, an overshadowing
From the root: ΠΥΚΑΖΩ
Part of Speech: Participle
Explanation: This word is a present active participle, meaning 'thickening' or 'making dense'. It can also mean 'covering' or 'overshadowing' in a figurative sense, implying a dense or thick covering. It describes an action that is currently happening or ongoing. For example, it could describe a tree that is providing dense shade.
Inflection: Present, Active, Participle, Singular, Nominative, Feminine
Strong’s number: G4436 (Lookup on BibleHub)
Instances
Swete's Recension of the Greek Septuagint
- Hosea — 14:9
From the same root
Below are all other words in our texts that we've cataloged as being from the same root, ΠΥΚΑΖΩ.
These could represent different words with related meanings, or different forms of the same word to fit different grammatical cases, numbers, or genders. This list may include spelling variants and even misspellings in the original manuscripts! Even more words from the same root may exist in other ancient texts that aren't in our database.
- ΠΕΠΥΚΑΣΜΕΝΟΣ — thickened, made dense, compacted, strengthened, fortified, burdened, weighed down
- ΠΥΚΑΖΟΥΣΙΝ — they cover, they make thick, they make dense, they make firm
- ΠΥΚΑΖΩ — to make thick, to make dense, to cover, to cover over, to cover up, to hide
- ΠΥΚΑΣΕΙ — will cover, will enclose, will make dense, will make firm
- ΠΥΚΑΣΗ — sprout, grow thick, cover, make thick
This concordance database is in beta
That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.
It is your responsibility to double-check anything important.
Please report any errors or important missing information.