ΣΙΓΩΝΤΩΝ, σιγωντων
SIGŌNTŌN, sigōntōn
Sounds Like: see-GOHN-tohn
Translations: of being silent, of keeping silent, of those being silent, of those keeping silent
From the root: ΣΙΓΑΩ
Part of Speech: Verb, Participle
Explanation: This word is a participle derived from the verb 'to be silent' or 'to keep silent'. It describes the action of a group of people or things that are in the state of being silent. It is often used to indicate a concurrent action, meaning 'while they were silent' or 'because they were silent'.
Inflection: Genitive, Plural, Masculine or Neuter
Strong’s number: G4601 (Lookup on BibleHub)
Instances
Justin Martyr
- Dialogue with Trypho the Jew — 137:3
From the same root
Below are all other words in our texts that we've cataloged as being from the same root, ΣΙΓΑΩ.
These could represent different words with related meanings, or different forms of the same word to fit different grammatical cases, numbers, or genders. This list may include spelling variants and even misspellings in the original manuscripts! Even more words from the same root may exist in other ancient texts that aren't in our database.
- ἘΣΙΓΗΣΑ — I was silent, I kept silent, I became silent
- ἘΣΙΓΗΣΑΝ — they were silent, they became silent, they kept silent
- ἘΣΙΓΗΣΑΣ — you were silent, you kept silent, you became silent
- ἘΣΙΓΗΣΕΝ — he was silent, she was silent, it was silent, he became silent, she became silent, it became silent
- ΕΣΙΓΗΣΑ — I was silent, I kept silent, I became silent
- ΕΣΙΓΗΣΑΝ — they were silent, they became silent, they kept silent
- ΕΣΙΓΗΣΕΝ — he was silent, she was silent, it was silent, he became silent, she became silent, it became silent
- ΣΕΙΓΑ — be silent, keep silent, hold one's peace, be quiet
- ΣΕΣΙΓΗΜΕΝΟΥ — of having been kept silent, of having been kept secret, of having been commanded to be silent, of having been hushed
- ΣΕΣΙΓΗΤΑΙ — it has been kept silent, it has been hushed, it has been commanded to be silent
- ΣΙΓΑ — be silent, keep silent, be quiet, silence, quietly, secretly
- ΣΙΓΑΝ — to be silent, to keep silent, to be quiet
- ΣΙΓΑΤΩ — let him be silent, he must be silent, be silent
- ΣΙΓΑΤΩΣΑΝ — let them be silent, they must be silent, be silent
- ΣΙΓΑΩ — to be silent, to keep silent, to be quiet, to hold one's peace
- ΣΙΓΗΣΑΙ — to be silent, to keep silent, to become silent, to hold one's peace
- ΣΙΓΗΣΑΝΤΟΣ — of having become silent, of having been silent, of one who became silent, of one who was silent
- ΣΙΓΗΣΕΙ — will be silent, will keep silent, will hold one's peace
- ΣΙΓΗΣΕΤΕ — you will be silent, you will keep silent
- ΣΙΓΗΣΗ — be silent, keep silent, be quiet, become silent
- ΣΙΓΗΣΗΣ — be silent, keep silent, be quiet, keep quiet
- ΣΙΓΗΣΟΜΑΙ — I will be silent, I will keep silent, I will hold my peace
- ΣΙΓΗΣΟΜΕΝΗΣ — of being silent, of becoming silent, of keeping silent
- ΣΙΓΩΗΝ — to be silent, to keep silent, to be quiet, to hold one's peace
- ΣΙΓΩΜΕΝΑ — being silent, keeping silent, having been silenced, things kept silent, things being silent
- ΣΙΓΩΜΕΝΩΝ — of those being silent, of those keeping silent, of those who are silent
- ΣΙΓΩΝ — being silent, silent, a silent one
- ΣΙΓΩΝΤΑ — being silent, keeping silent, being quiet, keeping quiet
- ΣΙΓΩΝΤΕΣ — being silent, keeping silent, silent
This concordance database is in beta
That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.
It is your responsibility to double-check anything important.
Please report any errors or important missing information.