2001 Translation

Book   Chapter : Verse

Chapters

Select a book first.

Verses

Select a chapter first.

Display Mode

Typeface

CamelCase names

e.g. DaniEl instead of Daniel. Learn more.

Text Subheadings

Illustrations

God’s Name Circumlocutions

Learn more.

Name of God’s Son

ΣΠΑΤΑΛΩΣΙΝ, σπαταλωσιν

SPATALŌSIN, spatalōsin

Sounds Like: spa-ta-LOH-sin

Translations: to live luxuriously, to live sensuously, to be wanton, to live extravagantly

From the root: ΣΠΑΤΑΛΑΩ

Part of Speech: Verb

Explanation: This verb describes living in a luxurious, extravagant, or wanton manner, often implying self-indulgence and a lack of discipline. It suggests a lifestyle characterized by excessive spending or pleasure-seeking. It is used to describe actions rather than a state of being.

Inflection: Third Person Plural, Present Tense, Subjunctive Mood, Active Voice

Strong’s number: G4684 (Lookup on BibleHub)


Instances

Barnabus
  • Letter of Barnabas — 10:3
Codex Sinaiticus
  • Epistle of Barnabas — 10:3

From the same root

Below are all other words in our texts that we've cataloged as being from the same root, ΣΠΑΤΑΛΑΩ.

These could represent different words with related meanings, or different forms of the same word to fit different grammatical cases, numbers, or genders. This list may include spelling variants and even misspellings in the original manuscripts! Even more words from the same root may exist in other ancient texts that aren't in our database.

  • ἘΣΠΑΤΑΛΗΣΑΤΕ — you lived luxuriously, you indulged, you squandered, you wasted
  • ἘΣΠΑΤΑΛΩΝ — they were living luxuriously, they were living wantonly, they were squandering
  • ΕΣΠΑΤΑΛΗΣΑΤΕ — you squandered, you lived luxuriously, you were extravagant, you wasted
  • ΚΑΤΑΣΠΑΤΑΛΑ — to live extravagantly, to live luxuriously, to live wantonly, to waste, to squander
  • ΣΠΑΤΑΛΑΩ — to live luxuriously, to live sumptuously, to live riotously, to be wanton, to be self-indulgent
  • ΣΠΑΤΑΛΩΝ — living luxuriously, living sensuously, living wantonly, living extravagantly, living riotously, living in self-indulgence
  • ΣΠΑΤΑΛΩΝΤΑ — living luxuriously, living riotously, living wantonly, living extravagantly, living sumptuously
  • ΣΠΑΤΑΛΩΣΑ — she lives luxuriously, she lives wantonly, she lives sensually, she wastes, she squanders
  • ΣΥΓΚΑΤΑΣΠΑΤΑΙ — squanders, wastes, lives riotously, lives luxuriously

This concordance database is in beta

That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.

It is your responsibility to double-check anything important.

Please report any errors or important missing information.