ΣΤΕΝΟΥΣΙΝ, στενουσιν
STENOUSIN, stenousin
Sounds Like: steh-NOO-sin
Translations: they groan, they sigh, they lament
From the root: ΣΤΕΝΩ
Part of Speech: Verb
Explanation: This word describes the act of groaning, sighing, or lamenting, often expressing deep distress, pain, or sorrow. It is used to convey a strong emotional reaction to suffering or hardship. For example, it can describe people groaning under oppression or sighing in despair.
Inflection: 3rd Person, Plural, Present, Indicative, Active
Strong’s number: G4727 (Lookup on BibleHub)
Instances
Codex Sinaiticus
Swete's Recension of the Greek Septuagint
- Proverbs — 29:2
From the same root
Below are all other words in our texts that we've cataloged as being from the same root, ΣΤΕΝΩ.
These could represent different words with related meanings, or different forms of the same word to fit different grammatical cases, numbers, or genders. This list may include spelling variants and even misspellings in the original manuscripts! Even more words from the same root may exist in other ancient texts that aren't in our database.
- ΣΤΕΝΕΙΝ — to groan, to sigh, to lament, to sigh deeply, to grieve
- ΣΤΕΝΟΝΤΟΣ — of groaning, of sighing, of lamenting
- ΣΤΕΝΟΥ — to groan, to sigh, to lament, to be in distress
- ΣΤΕΝΩ — to groan, to sigh, to be in distress, to be constrained, to be narrow
- ΣΤΕΝΩΝ — groaning, sighing, lamenting, a groaning one
- ΤΕΝΩΝ — groaning, sighing, a groaning, a sighing, lamenting, a lamenting
This concordance database is in beta
That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.
It is your responsibility to double-check anything important.
Please report any errors or important missing information.