ΣΤΥΓΝΑΖΩ, στυγναζω
STYGNAZŌ, stygnazō
Sounds Like: stoog-NAH-zoh
Translations: to be sad, to be gloomy, to be sullen, to be downcast, to look sad, to look gloomy
From the root: ΣΤΥΓΝΑΖΩ
Part of Speech: Verb
Explanation: This verb describes the state of being or appearing sad, gloomy, or sullen. It refers to a visible expression of sorrow or dejection, often seen in one's countenance or demeanor. It can be used to describe a person's emotional state or the appearance of something, like the sky, that looks dark and foreboding.
Inflection: Present, Active, Indicative, First Person Singular
Strong’s number: G4768 (Lookup on BibleHub)
Instances
None found.
From the same root
Below are all other words in our texts that we've cataloged as being from the same root, ΣΤΥΓΝΑΖΩ.
These could represent different words with related meanings, or different forms of the same word to fit different grammatical cases, numbers, or genders. This list may include spelling variants and even misspellings in the original manuscripts! Even more words from the same root may exist in other ancient texts that aren't in our database.
- ἘΣΤΥΓΝΑΣΑΝ — they were gloomy, they were sad, they were downcast, they were somber
- ΣΤΥΓΝΑ — gloomy, sad, sullen, dismal, stern
- ΣΤΥΓΝΑΖΩΝ — being gloomy, looking sad, being sad, looking downcast, being downcast
- ΣΤΥΓΝΑΣΑΣ — having become gloomy, having been saddened, having frowned, having looked sternly
- ΣΤΥΓΝΑΣΟΥΣΙΝ — they will be gloomy, they will be sad, they will be dismayed, they will be horrified
This concordance database is in beta
That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.
It is your responsibility to double-check anything important.
Please report any errors or important missing information.