ΣΥΓΚΑΤΑΚΕΙΜΕΝΟΣΤΑΙΣ, συγκατακειμενοσταις
SYGKATAKEIMENOSTAIS, sygkatakeimenostais
Sounds Like: soong-kah-tah-KEE-meh-nos-tahys
Translations: lying down with, reclining with, sitting at table with, of those lying down with, to those lying down with
From the root: ΣΥΓΚΑΤΑΚΕΙΜΑΙ
Part of Speech: Participle
Explanation: This word is a compound participle derived from the verb 'συγκατάκειμαι' (sygkatakeimai), meaning 'to lie down with' or 'to recline with'. It describes someone who is in the act of lying down or reclining alongside others, often in the context of sharing a meal or being present with a group. It is used to refer to those who are participating in such an activity.
Inflection: Present, Middle/Passive, Participle, Dative, Plural, Feminine
Strong’s number: G4792 (Lookup on BibleHub)
Instances
Josephus' The Jewish War
- Book One — 5:13
From the same root
Below are all other words in our texts that we've cataloged as being from the same root, ΣΥΓΚΑΤΑΚΕΙΜΑΙ.
These could represent different words with related meanings, or different forms of the same word to fit different grammatical cases, numbers, or genders. This list may include spelling variants and even misspellings in the original manuscripts! Even more words from the same root may exist in other ancient texts that aren't in our database.
- ΣΥΓΚΑΤΑΚΕΙΜΑΙ — to recline with, to lie down with, to eat with
- ΣΥΓΚΑΤΑΚΕΙΜΕΝΩΝ — of those reclining with, of those lying with, of those sitting with
This concordance database is in beta
That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.
It is your responsibility to double-check anything important.
Please report any errors or important missing information.